Da Vinci Vitruve Luc Viatour.jpg

维特鲁威人_意大利语:Uomo vitruviano

作者:列奥纳多 达芬奇(Leonardo da Vinci)

Da Vinci Vitruve Luc Viatour.jpg

美术作品名称:《维特鲁威人》(意大利语:Uomo vitruviano)

美术作品作者:列奥纳多 达芬奇(Leonardo da Vinci)

原作收藏方:威尼斯学院美术馆(Gallerie dell\\’Accademia, Venezia)

作画日期:1490年

画家作画年龄:达芬奇约38岁

原作尺寸:高度: 34cm (13.39in.), 宽度: 24cm (9.45 in.)

美术作品材质:钢笔、墨水、纸

 


  • 欣赏角度分析:
  • 这是许多人熟悉的一幅画面:一个裸体的健壮中年男子,两臂微斜上举,两腿叉开,以他的足和手指各为端点,正好外接一个圆形。同时在画中清楚可见叠着另一幅图像:男子两臂平伸站立,以他的头、足和手指各为端点,正好外接一个正方形。

 

  • 绘画角度分析:
  • 图中可见男子两种不同的姿势:站立双手十字张开置于正方形中,还有就是展开成”大”字是圆圈的中心。描绘了一个男人在同一位置上的“十”字型和“火”字型的姿态,并同时被分别嵌入到一个矩形和一个圆形当中。

 


  • 《维特鲁威人》是达芬奇受当时的建筑师维特鲁威(vitruviano)的笔记描述启发后完成的,因此手稿的名字用该建筑师的名字命名(根据约1500年前记载,维特鲁威在《建筑十书》中的描述:达芬奇努力绘出了完美比例的人体)。该图以几何形式表现出了人体的比例,并在页面的顶部和底部附有两个解释性文本。

 

  • 文本原文:(上半段、意大利语)
    • «Vetruvio, architetto, mette nella sua opera d\’architectura, chelle misure dell\’omo sono dalla natura
    • disstribuite in quessto modo cioè che 4 diti fa 1 palmo, et 4 palmi fa 1 pie, 6 palmi fa un chubito, 4
    • cubiti fa 1 homo, he 4 chubiti fa 1 passo, he 24 palmi fa 1 homo ecqueste misure son ne\’ sua edifiti.
    • Settu apri tanto le gambe chettu chali da chapo 1/14 di tua altez(z)a e apri e alza tanto le bracia che
    • cholle lunge dita tu tochi la linia della somita del chapo, sappi che \’l cientro delle stremita delle aperte
    • membra fia il bellicho. Ello spatio chessi truova infralle gambe fia triangolo equilatero»
  •  文本原文:(下半段、意大利语)
    • «Tanto apre l\’omo nele braccia, quanto ella sua altezza.
    • Dal nasscimento de chapegli al fine di sotto del mento è il decimo dell\’altez(z)a del(l)\’uomo. Dal di sotto del mento alla som(m)i-
    • tà del chapo he l\’octavo dell\’altez(z)a dell\’omo. Dal di sopra del petto alla som(m)ità del chapo fia il sexto dell\’omo. Dal di so-
    • pra del petto al nasscimento de chapegli fia la settima parte di tutto l\’omo. Dalle tette al di sopra del chapo fia
    • la quarta parte dell\’omo. La mag(g)iore larg(h)ez(z)a delle spalli chontiene insè [la oct] la quarta parte dell\’omo. Dal go-
    • mito alla punta della mano fia la quarta parte dell\’omo, da esso gomito al termine della isspalla fia la octava
    • parte d\’esso omo; tutta la mano fia la decima parte dell\’omo. Il membro virile nasscie nel mez(z)o dell\’omo. Il
    • piè fia la sectima parte dell\’omo. Dal di sotto del piè al di sotto del ginochio fia la quarta parte dell\’omo.
    • Dal di sotto del ginochio al nasscime(n)to del membro fia la quarta parte dell\’omo. Le parti chessi truovano infra
    • il mento e \’l naso e \’l nasscimento de chapegli e quel de cigli ciasscuno spatio perse essimile alloreche è \’l terzo del volto»

 

  • 文本大意是关于剖析维特鲁威人的具体细节,每个关节每个部位的比例该是多少的想法,以及解释了正方体和圆在比例上应该是如何的。

 


  • 《维特鲁威人》创作背景

  • 从维特鲁威在书中的前后论述看,他是在讲神庙的均衡,而均衡又是由比例得来的。古罗马时期的建筑家认为,比例是在一切建筑中细部和整体服从一定的模量而产生均衡的方法。“实际上,没有均衡或比例,就不可能有任何神庙的位置。即与姿态漂亮的人体相似,要有正确分配的肢体”(见《建筑十书·第三书》)。正是基于对人体比例的认识,维特鲁威强调:“如果自然构成人体,使肢体按照比例与其综合的全部外形相对应,那么古人似乎就有根据来规定:在完成建筑时各个细部对于全部外貌应当在量度方面保持正确。”
  • 《建筑十书》是以向罗马皇帝奥古斯都上书的形式用拉丁文写成的,可惜原文不久遗失,只流传下来抄本。1414年,在瑞士的修道院中发现了该书的手抄本,它与其他各种复出的古希腊罗马著作一样,为文艺复兴时期的学者提供了知识养料和思想启迪,并为建筑家对古罗马的遗迹做实地研究和修复提供了很大帮助。甚至还有人建立了维特鲁威学院,使维特鲁威的思想对建筑研究和知识普及方面发挥了重要作用。
  • 显然,达芬奇读过《建筑十书》,并且心有独领,他把美的生物学基础(形体和比例)和几何学知识(方形和圆形)联系起来,使《维特鲁威人》在他的妙笔下完美地得以呈现。

  • 《维特鲁威人》设计手稿自1822年以来一直保存在意大利威尼斯的学院美术馆,当时奥地利政府从米兰收藏家朱塞佩 博西 (Giuseppe Bossi)的继承人那里购买了它(以及达芬奇的其他二十五幅画)。 与大多数纸质作品一样,出于保护原因,这幅《维特鲁威人》很少对外开放展示。
Da Vinci Vitruve Luc Viatour.jpg
朱塞佩 博西 (Giuseppe Bossi)胸像,Camillo Pacetti作

  • 历史意义

  • 《维特鲁威人》是一幅非常著名的绘画,曾被许多其他艺术家临摹,但唯一的原创是达芬奇。
  • 《维特鲁威人》是人体理想比例的一个众所周知的代表,这幅画的研究是艺术家对古典思想的明确表达,也是对绘画科学本质的一种肯定,被理解为对“现象”现实的理解。 事实上,达芬奇希望为艺术表现提供一个数学上可衡量的基础,这就是为什么书面部分扩展到各个部分的比例,从以肚脐为中心的高度的基础维度开始。达芬奇设想将一个男人伸出双手仰面躺倒,从他的肚脐上用一个指南针画出一个圆圈。通过达芬奇丰富的解剖学,光学和几何知识,他丰富了维特鲁威的理论,研究出了代表神圣和谐最高标志的比例模型,展示了达芬奇眼中人类的完美比例,这不光可以从艺术方面发现他当时对于人物绘画的研究,同时也在用严谨的科学计算方法诠释黄金比例。
打赏 赞(0) 分享'
分享到...
微信
支付宝
微信二维码图片

微信扫描二维码打赏

支付宝二维码图片

支付宝扫描二维码打赏

留下一个答复

Please enter your comment!
Please enter your name here

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据